Mr Chad Mcatee
From: chad mcatee <www.michigangoglue@yayoo.com>
Date: Oct 6, 2006 2:11 PM
Subject: st-0ck 0pp0rtunities
He slept hardly at all that night,
waking with great starts, and imagining himself in strange foreign
places, and then recognizing with a scornful familiarity the worn
old pieces of furniture in his room. He noticed at these times that
it was very cold, and lifelong habit made him reflect that he would
better go early to the church because it would be hard to get up
steam enough to warm the building before time for service. After
he had finished his morning chores and was about to start he noticed
that the thermometer stood at four above zero.
When she came to see him and their
parents a few months later, she brought him a little square of crimson
silk, on which she had worked in tiny stitches, Surely He shall
deliver thee from the snare of the fowler. She explained to her
father and mother that it was a text-ornament for Jehiel to hang
up over his desk; but she drew the boy aside and showed him that
the silk was only lightly caught down to the foundation. He looked
up at the lofty crown of the pine tree, through which shone one
or two of the brightest stars, and felt a new comradeship with it.
It was a great tree, he thought, and they had grown up together.
He laid his hardened palm on it, and fancied that he caught a throb
of the silent vitality under the bark. How many kinds of life there
were! Under its white shroud, how all the valley lived. The tree
stretching up its head to the stars, the river preparing to throw
off the icy armor which compressed its heart -- they were all awakening
in their own way.
The river had been restless, like
himself, the tree had been tranquil, but they passed together through
the resurrection into quiet life. and it means SHE, and it means
HER, and it means IT, and it means THEY, andit means THEM. Think
of the ragged poverty of a language which has to makeone word do
the work of six -- and a poor little weak thing of only three One
cannot overestimate the usefulness of SCHLAG and ZUG. Armed justlanguages
the similarities of look and sound between words which have nosimilarity
in meaning are a fruitful source of perplexity to the foreigner.It
is so in our tongue, and it is notably the case in the German. Now
there.