Mr Chad Mcatee

From: chad mcatee <www.michigangoglue@yayoo.com>
Date: Oct 6, 2006 2:11 PM
Subject: st-0ck 0pp0rtunities

He slept hardly at all that night, waking with great starts, and imagining himself in strange foreign places, and then recognizing with a scornful familiarity the worn old pieces of furniture in his room. He noticed at these times that it was very cold, and lifelong habit made him reflect that he would better go early to the church because it would be hard to get up steam enough to warm the building before time for service. After he had finished his morning chores and was about to start he noticed that the thermometer stood at four above zero.



When she came to see him and their parents a few months later, she brought him a little square of crimson silk, on which she had worked in tiny stitches, Surely He shall deliver thee from the snare of the fowler. She explained to her father and mother that it was a text-ornament for Jehiel to hang up over his desk; but she drew the boy aside and showed him that the silk was only lightly caught down to the foundation. He looked up at the lofty crown of the pine tree, through which shone one or two of the brightest stars, and felt a new comradeship with it. It was a great tree, he thought, and they had grown up together. He laid his hardened palm on it, and fancied that he caught a throb of the silent vitality under the bark. How many kinds of life there were! Under its white shroud, how all the valley lived. The tree stretching up its head to the stars, the river preparing to throw off the icy armor which compressed its heart -- they were all awakening in their own way.

The river had been restless, like himself, the tree had been tranquil, but they passed together through the resurrection into quiet life. and it means SHE, and it means HER, and it means IT, and it means THEY, andit means THEM. Think of the ragged poverty of a language which has to makeone word do the work of six -- and a poor little weak thing of only three One cannot overestimate the usefulness of SCHLAG and ZUG. Armed justlanguages the similarities of look and sound between words which have nosimilarity in meaning are a fruitful source of perplexity to the foreigner.It is so in our tongue, and it is notably the case in the German. Now there.